海外セレブから学ぶ テストに出ない英語☆おもしろスラングリッシュ☆

試験には出ないスラング&いまどきの英語をおもしろ楽しくご紹介。 ハリウッドのゴシップニュース・芸能ネタ・海外セレブから、生きた英語を学んじゃおう♪


photo
2月20日に49歳になる元祖スーパーモデルのシンディクロフォードが再登場。
はぴばすで 

 シンディクロフォードの激カワな娘と
イケメン過ぎる息子との初登場は  こちら

金曜にツイッターとインターネット上で話題になっていたのが
こちら  のフォトショップ修正前のシンディクロフォードのランジェリーショット。

黒の下着の上にファーコートを着たシンディクロフォード
お顔はキレイですが、おなかまわりは確かに年齢を感じるかも 
photo
この写真には実は裏話があります 

元々は、雑誌マリークレールシンディクロフォードのレタッチ、
フォトショップ修正前の写真を取り上げる企画の前予告で
写真をツイートする予定だったもの。

んがしかし 
実際Twitter上に公開されたのは、上の2013年、
シンディが47才の時のマリークレール・メキシコ&ラテンアメリカ版で使われた
写真の修正前のものが出回ってしまったんですな 

マリークレール側も、このシンディクロフォードの写真が
世に出てはいけない流出写真だったことを認めています。

でもお子を2人も出産しているし、この写真当時47才のシンディ
ぜんぜん美しいと思います 

メス入れまくったり脂肪吸引しまくってるセレブよりも好感がもてます。

シンディクロフォードもこの流出写真前だけども、先週のマリクレの
ドキュメンタリーのインタビューで下記のように語っていました。

"I really think, at any age, it's learning to be comfortable in your own skin."

 シンディクロフォードの娘カイアちゃんの完成度が高すぎて大変 
photo
ということで本日の英語フレーズは in one's own skin
skinは直訳すると皮ですな。
んが、in my own skinといっても自分の皮膚の中でという意味ではありません。
ありのままの自分でという意味です。

シンディクロフォードの上のメッセージを和訳すると、
「私思うんだけどね、年齢に関わらず、ありのままの自分を愛するってことを
おぼえるべきだわん 」って感じです。

こちら懐かしのペプシのコマーシャル。
シンディクロフォード出演の、2002年のスーパーボウル用のCMです。

懐かしい&シンディクロフォードがめっちゃキレイでしたな 
ちなみに少年たちが見とれているのはシンディクロフォードではなくペプシです 

少年が最後に
" Is that a great new Pepsi can or what?”

「マジかよ  ペプシの缶が新しくなってるじゃまいか 」って言ってます。
シンディクロフォードに見とれてたんじゃなくてそっちかよ!とツッコミたい 

 シンディクロフォード、娘カイアとクロムハーツで美人共演

 シンディクロフォードのイケメン息子プレスリーガーバー16歳の最新写真

 シンディクロフォードのデビュー当時の写真と
新著書の中でイジメを告白は  こちら

にほんブログ村 芸能ブログ 海外芸能情報へ
にほんブログ村

このエントリーをはてなブックマークに追加






トラックバック