海外セレブから学ぶ テストに出ない英語☆おもしろスラングリッシュ☆

試験には出ないスラング&いまどきの英語をおもしろ楽しくご紹介。 ハリウッドのゴシップニュース・芸能ネタ・海外セレブから、生きた英語を学んじゃおう♪


photo
人気ドラマ『モダンファミリー』のハイリーでおなじみの子役出身女優の
サラ・ハイランド(24)が骨と皮だけの激ヤセ姿でご登場 

ちなみに私は『モダンファミリー』がとっても苦手です 

7年くらい続いてる人気シリーズで、エミー賞とゴールデングローブ賞も受賞。
高い評価を得ているドラマなので、きっと多くの人が楽しめるドラマ
ということは分かるのですが、個人的にはぜんぜん面白いと思えない… 

それはさておき、今日はそんな『モダンファミリー』の
サラハイランドが病的に痩せてしまってどうしたんだろ  という話です。

オレンジの洋服の写真は先週の日曜日のラスベガスにてです。
かなりゲッソリと痩せてしまったご様子 
photo
プライベートでは4年間付き合って同棲までしていた
元彼マットプロコップが実はDV男で、
去年の破局後にはストーカー行為に悩まされていて
裁判所から接近禁止令を出してもらったことが話題になっていましたな。

女の嫉妬は恐いとかいうけれど、ぶっちゃけ男の嫉妬とストーカーのほうが
100倍恐いと思うのは自分が女だからかな 

そんなすったもんだがあったサラハイランドですが、
映画『バンパイアアカデミー』で共演したドミニクシャーウッド
今年1月からだったか、交際中です。

ベガスにてバカウケ中のサラドミニク
photo
2年間はただのお友達だったというサラドミニク
長期お友達関係を経てから交際にいたったので
とっても仲良し&ラブラブだそうです 

公私共に順調なのに、なんでこんなに痩せてしまったんでしょう 
拒食症はいってるんじゃないかと思うような不健康さですな。

痩せすぎちゃってタイとかベトナムの男の子みたいになっていて
心配ですなあ。

ということで本日のスラング英語は skin and bones
直訳は皮と骨。つまりは日本語と同じ(なぜか順序が逆だけど)の
骨と皮だけのガリガリのという意味です。
形容詞の他に名詞としても使えます。
 
 
にほんブログ村 芸能ブログ 海外芸能情報へ
にほんブログ村

このエントリーをはてなブックマークに追加






トラックバック