
えっ!またカイリー・ジェンナー(21)のご登場ですか

どんだけ~

さて最新のフォーブス誌が、自力で財を成し、億万長者というか、リッチになった女性60人を紹介しています。
私もその60人の中に入っています(←虚言癖か

ほいでその中で、『史上最年少、21才という若さで、自力で億万長者になった人物』
として取り上げられ、表紙まで飾っちゃったのがカイリー・ジェンナー。
これは彼女のコスメブランド『カイリー・コスメティクス』で財を成し、
日本円にざっと換算し、900億円もの総資産を、若干21歳という若さで築いたから…
というのが、フォーブス誌の見解ですな?
んが、カイリーを『自分の力(実力)で億万長者になった』と称したフォーブス誌に、批難が大集中。
ソーシャルメディア上でも、
「自分の実力でビリオネアになっただと?
親がミリオネアで、親のコネを使っただけじゃないか!」とか、
「カイリー・ジェンナーを自力で億万長者になったって言うのは、
缶のスープを開けてレンジでチンして、『はい、これ私が作ったスープなの』って言ってるようなもんだわ」
「フォーブスってば、『自力』の意味、分かって使ってんのかしら?」
「親が裕福で、姉がセックステープを自作して、有名になっただけのくせに」などなど。
おっしゃる通り!
フォーブス誌よ、反省しやがれーいっ

まあ何にせよ、誰がカイリーのコスメブランド、『カイリー・コスメティクス』の化粧品、買ってるんですかねえ?
カーダシアン家の身内どもが、買いまくって900億円もの総資産を作ったんでなくて?


そんな本日のスラング英語は BS。
以前もご紹介しましたが、bullsh

今回はふざけたこと、嘘、でたらめを指す名詞でのご紹介です

shi

お下品な言葉なので、口語では「BS(ビーエス)」と言ったり、メールなどでもBSと略したりします。
逆整形! カイリー・ジェンナー、美容整形で唇のフィラーを「全部」除去したと主張…

にほんブログ村